Последние
премьеры:
 Международный театральный фестиваль "Любовь, что движет солнце и светила"  Дом Бернарды Альбы  ПРЕМЬЕРА!  Снегурушка  Пиковая дама  СОЛЯРИС. ПРЕМЬЕРА!  Русалочка.  ПРЕМЬЕРА!  Варвара-Краса, длинная коса. ПРЕМЬЕРА! Касса театра тел.:

8 (928) 964-39-39

Новошахтинск
ул. Садовая, 31
  Пресса: В новошахтинском драмтеатре состоится премьера спектакля «Ася». Интервью с режиссером Игорем Черкашиным 

«« Перейти в раздел "Пресса"

В новошахтинском драмтеатре состоится премьера спектакля «Ася». Интервью с режиссером Игорем Черкашиным

 

А любовь стороной прошла!

 

25-26 августа на сцене нашего драматического театра состоится премьера музыкальной драмы «Ася» по повести И.С.Тургенева. Афиша этого события содержит интригующую строчку: жанр - судеб и времен влеченье — музыкальная драма. Предварительно протестировав просторы Интернета, я не нашла ни одной попытки инсценировки этого произведения для театральной постановки. Почему никого из сценаристов или режиссеров не привлекла душевная драма девушки, описанная русским классиком? И что так взволновало хорошо нам знакомого и любимого режиссера Игоря Анатольевича Черкашина и побудило поставить «Асю» на нашей новошахтинской сцене? Об этом Игорь Анатольевич рассказал в перерыве после прогона первого акта премьерного спектакля.

- Игорь Анатольевич, судя по моим выводам, первым в мире спектакль по повести И.Тургенева «Ася» задумали и выпускаете Вы. Если честно, я еще раз прочитала «Асю» и пришла к выводу, что современной молодежи будут неинтересны страдания и сожаления главного героя Н. Н., а трагедию Аси переживают тысячи девчонок и живут дальше. Или это не так? Что именно Вас «зацепило» в «Асе»?

- На самом деле, «Ася» - глубокое произведение при всей лаконичности повествования. Если вспомнить наших классиков, то самым русским по духу был Н.Лесков. А самым «опыленным Западом» был И.Тургенев, который жил в эмиграции. Он как бы был мостиком между Россией и Западом. Поэтому так щемяще ощущается его тоска по России, по русскому духу, ментальности народа, по тому, что им утрачено за годы эмиграции. И «Ася» звучит современно. Мы все сегодня живем во внутренней эмиграции. Проанализируйте, что мы едим, во что одеты, какие идеи, мысли нам вбивают в мозги телеэфиры, какими словами мы оперируем в быту: о кей, вау, гуд бай и т. д. Мы не задумываемся над тем, что нами уже утрачено и насколько ценно то, что приобрели взамен. И вопрос, что утрачено вместе с Родиной, в «Асе» поставлен прямо.

- Простите меня, но этот философский вопрос понятен только очень подготовленному зрителю, заядлому театралу, а спектакль должен заинтересовать любого пришедшего на премьеру.

Возможно, Вы заметили, что каждый свой спектакль я готовлю, как многослойный пирог, чтобы любой зритель мог считать, почувствовать свою проблему, свою боль, понять ее корни. Думаю, что тема несостоявшейся любви понятна многим людям. И эта необыкновенная: гордая, чистая и умная девушка Ася не может не тронуть сердца. Да и главному герою, возможно, зрители посочувствуют.

- А как Вы, Игорь Анатольевич, считаете, главный герой Н. Н. - просто равнодушная натура с холодным умом или он побоялся....?

Конечно, он побоялся ответственности. Ему льстило, что Ася проявила к нему интерес,он разжег ее чувства, когда стал вопрос о женитьбе, испугался ответственности, потом опомнился, поняв, кого потерял, но она уже навсегда исчезла. Во втором акте спектакля вы увидите 45-летнего Н.Н., по тем временам это уже пожилой человек, который подводит итог прожитому времени. И он приходит к выводу, что потерял то, что, возможно, стало бы счастьем его жизни, придало ей высокий смысл. Вот вам еще два жизненных среза — значение настоящей любви и боязнь ответственности за серьезно принятое решение. И сам Н Н.. признается, что в его жизни было много женщин, но ни одна не оставила такого следа в душе, как Ася. Ведь только настоящая любовь дает ощущение духовного полета, праздника. А у него этого праздника в жизни не было. И об этих проблемах нужно говорить с людьми. А где говорить об этом честно,прямо, открыто, эмоционально, как не в театре?

- Игорь Анатольевич, расскажите,пожалуйста, о соавторах спектакля.

Для меня большая честь, радость, но и ответственность, что над спектаклем пожелали работать такие известные в мире театра, кино, эстрады мастера, как Евгений Муравьев и Владимир Баскин. Мы с Евгением Муравьевым долго вынашивали этот спектакль. Он написал инсценировку и тексты романсов к спектаклю. Этим драматургом, поэтом-песенником написаны тексты к пяти сотням песен, которые поют самые крупные звезды нашей эстрады, такие как Ф.Киркоров, В.Леонтьв, И.Аллегрова, А. Пугачева, Л.Долина, Н.Басков,И.Кобзон и др. Он многократный лауреат фестивалей «Песня года», «Новые песни о главном». Им написаны либретто для мюзиклов, которые имеют успех в России и за рубежом.

Владимир Баскин музыкальный руководитель Санкт-Петербургский театра эстрады имени А.Райкина.. Им написана музыка к двум балетам, 20 мюзиклам, ко многим телесериалам и художественным фильмам. Назову самые популярные сериалы : «Всегда говори всегда», «День гнева», «Под Большой Медведицей».

Перед обоими стояла нелегкая задача: написать романсы, которые бы не нарушали структуру и дух тургеневского повествования, но в то же время звучали современно. На мой взгляд, задача выполнена, теперь оценка — за зрителями. Ждем новошахтинцев на премьере.

- Спасибо Вам, Игорь Анатольевич, за беседу. До встречи на премьере, которую я, как поклонница Вашего режиссерского таланта, жду с нетерпением.

Автор новости: Светлана Яншина


Отзывы зрителей
Для того, чтобы оставлять комментарии, войдите или зарегистрируйтесь.